综合色欲久久精99999-欧美激情精品一区二区三区四区-大学生一级毛片全黄毛片黄-久久噜噜噜精品国产亚洲综合

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
中英演講雙語|李克強(qiáng)在中國-荷蘭經(jīng)貿(mào)論壇上的主旨演講 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

當(dāng)?shù)貢r間10月16日中午,國務(wù)院總理李克強(qiáng)在海牙市立博物館與荷蘭首相呂特共同出席了中國-荷蘭經(jīng)貿(mào)論壇并發(fā)表主旨演講。


在中國-荷蘭經(jīng)貿(mào)論壇上的主旨演講

(2018年10月16日,海牙)

中華人民共和國國務(wù)院總理 李克強(qiáng)

Keynote Speech by H.E. Li Keqiang

Premier of the State Council of the People’s Republic of China

At the China-Netherlands Business Forum

The Hague, 16 October 2018

00.jpg

尊敬的呂特首相,

Prime Minister Mark Rutte,

 

女士們、先生們,

Ladies and Gentlemen,

 

很高興來到美麗的海牙,出席中荷經(jīng)貿(mào)論壇。我謹(jǐn)代表中國政府,對論壇的召開表示熱烈祝賀,對長期致力于中荷友好合作的各界人士表示誠摯感謝!

It is my great pleasure to join you at the China-Netherlands Business Forum in this beautiful city of The Hague. On behalf of the Chinese government, I wish to offer warm congratulations on the opening of the Forum and extend sincere thanks to people of all walks of life who have long been committed to the friendship and cooperation between China and the Kingdom of the Netherlands.

 

今年是中荷關(guān)系亮點紛呈的一年。今年2月,習(xí)近平主席會見到華訪問的威廉-亞歷山大國王陛下,進(jìn)一步引領(lǐng)和推動了兩國關(guān)系發(fā)展。4月呂特首相正式訪華,此次我訪問荷蘭,實現(xiàn)了兩國政府首腦年內(nèi)互訪。這樣頻繁的高層交往,為中荷開放務(wù)實的全面合作伙伴關(guān)系注入了新動力。

This year has seen many highlights in China-Netherlands relations. In February, President Xi Jinping met with His Majesty the King who visited China. The meeting provided further guidance to and boosted the growth of our bilateral ties. With the official visit to China by Prime Minister Mark Rutte in April and my visit to the Netherlands this time, we made an exchange of visits at the head-of-government level within a year. Such frequent high-level interactions have lent fresh impetus to our relations defined as an open and pragmatic partnership for comprehensive cooperation.

 

荷蘭是較早實現(xiàn)現(xiàn)代化的國家,在諸多領(lǐng)域取得驕人成就。世界第一家股份制公司、第一家股票交易所、第一家現(xiàn)代銀行均誕生于此。人均國內(nèi)生產(chǎn)總值位居世界前列,是全球第五大貨物出口國、第六大服務(wù)出口國、第二大農(nóng)產(chǎn)品和食品出口國,擁有一批國際知名企業(yè)和品牌,50%的企業(yè)是創(chuàng)新活躍型企業(yè)。剛才,我參觀了荷蘭高新技術(shù)展,貴國雄厚的科技實力、先進(jìn)的產(chǎn)業(yè)水平給我留下深刻印象。

Being one of the earliest achievers of modernization, the Netherlands can be rightly proud of its accomplishments in many areas. It is the birthplace of the world’s first share-holding company, first stock exchange and first modern bank. It boasts one of the world’s highest per capita GDPs, and ranks as the fifth, the sixth, and the second largest exporter of goods, services and agriculture produce and food respectively. It is home to a great many well-known companies and brands, with half of its companies actively engaged in innovation. Just now I was given a presentation of some of the leading hi-tech products of this country, which left me deeply impressed by the scientific and technological prowess and industrial capabilities of the Netherlands.

 

中荷雖然相隔遙遠(yuǎn),但兩國人民友好往來源遠(yuǎn)流長。早在17世紀(jì),荷蘭商人就將中國瓷器、茶葉、絲綢銷往歐洲。中荷建交后特別是近年來,兩國合作取得長足進(jìn)展。從2000年至今,荷蘭一直是中國在歐盟前三大貿(mào)易伙伴之一,預(yù)計今年雙邊貿(mào)易額接近900億美元。兩國相互投資存量均達(dá)到200億美元左右,荷蘭15家世界五百強(qiáng)企業(yè)中有11家在華投資,荷蘭是中國在歐盟第二大投資目的地。

Although our countries are far apart geographically, friendly interactions between our peoples go back centuries. As early as in the 17th century, Dutch merchants brought Chinese porcelain, tea and silk to Europe. Our cooperation has come a long way since the establishment of diplomatic ties, especially in recent years. The Netherlands has been among China’s top three trading partners in the EU since the year 2000, with two-way trade projected to approach US$90 billion this year. We each have about US$20 billion of investment stock in the other’s market. Eleven out of the 15 Dutch Fortune 500 companies have invested in China, and the Netherlands is now China’s second largest investment destination in the EU.

 

兩國經(jīng)貿(mào)合作碩果累累,得益于雙方秉持相互尊重、平等相待的原則,得益于雙方堅持開放包容、互惠互利的理念,得益于雙方承繼務(wù)實進(jìn)取、開拓創(chuàng)新的精神。今天在座的大多是雙方企業(yè)代表,中荷經(jīng)貿(mào)合作說到底靠的是兩國工商界的辛勤和智慧。

We owe such fruitful economic ties to our shared adherence to the principles of mutual respect and equality, to our commitment to openness, inclusiveness and mutual benefit, and to our tireless pursuit of pragmatism, enterprise and innovation. With so many business leaders present, let me say the growth of trade and economic cooperation between our two countries is, to a large measure, down to the hard work and wisdom of our business communities.

 

昨天,我與呂特首相進(jìn)行了富有成效的會談,達(dá)成了許多重要共識。中荷合作基礎(chǔ)好、潛力大、前景好,我們應(yīng)再接再厲,推動雙方合作向更大規(guī)模、更深層次、更高水平邁進(jìn)。

Yesterday, I had productive talks with Prime Minister Rutte. We reached important common understanding in wide-ranging areas. Given the strong foundation, enormous potential and great prospect of our cooperation, there is every reason that we should redouble our efforts to further broaden, deepen and elevate China-Netherlands cooperation.

 

我們要做大雙方貿(mào)易合作的“蛋糕”。中荷貿(mào)易額只占兩國外貿(mào)總額的1.5%,還有很大上升空間。中方愿進(jìn)口荷方更多工業(yè)制成品、先進(jìn)設(shè)備、優(yōu)質(zhì)農(nóng)產(chǎn)品,滿足中國消費和產(chǎn)業(yè)升級需求。首屆中國國際進(jìn)口博覽會即將舉辦,歡迎荷方企業(yè)踴躍參與、展示實力,預(yù)祝你們贏得大單。中國商品性價比高,七成以上對荷出口是轉(zhuǎn)口貿(mào)易,希望荷方企業(yè)進(jìn)一步發(fā)揮轉(zhuǎn)口貿(mào)易等優(yōu)勢,把更多中國商品引入荷蘭及歐洲市場。雙方跨境電商增長很快,應(yīng)打造更好的軟硬件條件,使兩國民眾消費有更豐富的選擇、更便捷的途徑。

We need to make the pie of our trade bigger. As China-Netherlands trade only accounts for 1.5% of the combined trade volume of our two countries, there is considerable space for further expansion. China is keen to import more manufactured industrial products, advanced equipment and quality agricultural produce from the Netherlands. This will better meet the needs of Chinese consumers and be conducive to industrial upgrading in China. The first-ever China International Import Expo will open soon. We look forward to the active participation of Dutch companies to showcase your capabilities and I wish you hefty orders in advance. Chinese products offer good value for money; over 70% of Chinese exports to this country are through entrep?t trade. I hope Dutch companies will fully capitalize on your strength as a transshipment hub to bring more Chinese products to the Dutch and the wider European markets. In view of the rapid growth in our trans-border e-commerce, it is high time we create better conditions, both in hardware facilities and the softer aspects, to give Chinese and Dutch consumers more choices and greater convenience.

 

我們要拓展雙向投資合作更大空間。中方愿與荷方一道,為各自企業(yè)到對方投資創(chuàng)造公平、非歧視和透明的營商環(huán)境。歡迎荷蘭企業(yè)將自身競爭優(yōu)勢與中國大市場更好結(jié)合起來,擴(kuò)大對華投資,特別是到發(fā)展?jié)摿Υ蟮闹袊形鞑康貐^(qū)、東北等老工業(yè)基地投資,到產(chǎn)業(yè)生態(tài)好的各類開發(fā)區(qū)、自由貿(mào)易試驗區(qū)、自由貿(mào)易港投資。荷方一直秉持自由開放的投資政策,中國企業(yè)對荷投資基于市場原則和商業(yè)規(guī)則,希望荷方給予中方投資者公平公正待遇。

We need to open up more space for two-way investment cooperation. China is ready to work with the Netherlands in creating a fair, non-discriminatory and transparent business environment for each other’s investors. Dutch companies are welcome to expand their investment in China by leveraging the synergy between their leading-edge capabilities and China’s huge market potential. In particular, I would encourage you to explore opportunities in China’s central and western provinces as well as traditional industrial bases in the northeast, which hold enormous development potential. You are also welcome to invest in development zones, pilot free trade zones or free trade ports in China which offer enabling conditions. On our part, we hope the Netherlands, a nation long committed to a free and open investment policy, will give fair and equitable treatment to Chinese companies who make investments in this country according to market principles and commercial rules.

 

我們要加強(qiáng)“一帶一路”建設(shè)合作。荷蘭海上貿(mào)易歷史悠久,有“歐洲門戶”之稱。中方愿與荷方加強(qiáng)港口、物流、海關(guān)等領(lǐng)域合作,為打造高效暢通的亞歐大通道作出積極努力。兩國企業(yè)已開展設(shè)備供貨、設(shè)計咨詢等三方合作,應(yīng)進(jìn)一步拓展三方合作的領(lǐng)域和環(huán)節(jié),造福當(dāng)?shù)厝嗣瘛?/p>

We need to strengthen cooperation on the Belt and Road Initiative (BRI). Having a long history of maritime trade has made the Netherlands a gateway to Europe. China is ready to work closely with the Netherlands in ports, logistics, customs and other fields to help build an efficient and smooth passageway between Asia and Europe. Companies of our two countries have been engaged in third-party cooperation on equipment supply, design and consulting. We need to further expand the areas and scope of such cooperation to deliver greater benefits to the local communities.

 

共建“一帶一路”是經(jīng)濟(jì)合作倡議,不是地緣政治工具。我們主張在“一帶一路”和三方合作中,遵循市場規(guī)律和國際通行規(guī)則,發(fā)揮國際和地區(qū)機(jī)構(gòu)作用,符合有關(guān)國家國情,在陽光下運作,確保債務(wù)風(fēng)險可控。

The BRI is an initiative for economic cooperation, not a tool of geopolitics. In carrying out BRI and third-party cooperation, we should follow market principles and prevailing international rules, and leverage the role of regional and international institutions. We should proceed from the national conditions of countries concerned and ensure transparency in project operation in order to keep the debt risks under control.

 

我們要培育創(chuàng)新合作的增長點。勇于創(chuàng)新創(chuàng)造,是兩國人民的重要特質(zhì)。荷蘭位于全球創(chuàng)新“第一梯隊”,近年來中國大力實施創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略,大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新蔚然成風(fēng)。當(dāng)前新一輪產(chǎn)業(yè)革命蓬勃興起,全球產(chǎn)業(yè)鏈、創(chuàng)新鏈環(huán)環(huán)相扣,各國都不同程度融入其中,各出其力、各得其利。

We need to cultivate new growth drivers in our cooperation on innovation. The people of our two countries are both known for being bold innovators. While the Netherlands has been a top-tier innovative country in the world, China has also implemented an innovation strategy in recent years to drive growth and fostered a culture of entrepreneurship and innovation across society. As the new round of industrial revolution gathers momentum, global industrial and innovation chains are becoming closely entwined. All countries are involved, to varying degrees, in this process, each contributing its share and drawing benefits in return.

 

中荷政府已聯(lián)合實施三大科技創(chuàng)新合作計劃,我們愿在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步提升創(chuàng)新合作水平。重點在智能航運、農(nóng)業(yè)水利、航空航天、生命科學(xué)、電子信息、新材料、化學(xué)、環(huán)保等領(lǐng)域,加強(qiáng)人才培養(yǎng)、聯(lián)合研究、成果轉(zhuǎn)化等合作,通過優(yōu)勢互補(bǔ)達(dá)到“1+1>2”的效果。

The Chinese and Dutch governments have implemented three major cooperation programs on science, technology and innovation. We are ready to build on the existing foundation to upgrade cooperation in this field. We should enhance cooperation in human resource development, joint research and commercialization of research results, particularly in areas such as smart shipping, agriculture, water management, aviation and space, life sciences, electronic information, new materials, chemistry and environmental protection. Such cooperation, which draws on our complementarity, will generate more benefits than if we act alone.

 

女士們、先生們!

Ladies and Gentlemen,

 

中荷合作是中歐合作的典范和縮影。當(dāng)今世界正在發(fā)生深刻變革,無論形勢怎么變,中國始終視歐洲為世界重要一極,始終視歐盟為全面戰(zhàn)略伙伴,樂見一個團(tuán)結(jié)、穩(wěn)定、開放、繁榮的歐盟。面對世界經(jīng)濟(jì)不穩(wěn)定不確定性因素增多的局面,中歐作為全球兩大重要經(jīng)濟(jì)體,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)戰(zhàn)略溝通和協(xié)調(diào)合作,攜手應(yīng)對挑戰(zhàn)。

China-Netherlands cooperation is a fine example of China-Europe cooperation. The world today is undergoing profound changes. Yet no matter how the situation may evolve, China will always see Europe as an important pole in the world and the EU as a comprehensive strategic partner. China hopes to see the EU staying united, stable, open and prosperous. Given the growing uncertainties and destabilizing factors in the world economy, there is every reason for China and the EU, as two major economies, to enhance strategic communication and coordination, and respond to the challenges together.

 

希望歐方放寬相關(guān)限制,擴(kuò)大對華高端裝備、高新技術(shù)產(chǎn)品出口。中歐投資協(xié)定談判已取得積極進(jìn)展,雙方應(yīng)繼續(xù)努力,推動談判達(dá)成實質(zhì)性成果。中歐自貿(mào)區(qū)建設(shè)是雙方經(jīng)貿(mào)關(guān)系高水平發(fā)展的“推進(jìn)器”,我們愿與歐方一道,為此筑牢基礎(chǔ),盡早啟動聯(lián)合可行性研究。

We hope the EU will ease restrictions and increase the export of high-end equipment and high-tech products to China. We need to build on the progress in the negotiations of a bilateral investment agreement to push for substantive outcomes. A possible China-EU FTA would give a big boost to the growth of our economic and trade relations. We are ready to work with the EU to lay a solid foundation for the FTA by launching a joint feasibility study as early as possible.

 

中荷合作、中歐合作要走向深化,離不開自由開放的環(huán)境。當(dāng)前,單邊主義和保護(hù)主義明顯抬頭,多邊貿(mào)易體制受到?jīng)_擊。以規(guī)則為基礎(chǔ)、以世貿(mào)組織為代表的多邊貿(mào)易體制,是各方總結(jié)歷史教訓(xùn)、經(jīng)過長期艱辛努力建設(shè)起來的,在全球經(jīng)貿(mào)體系中發(fā)揮著不可替代的作用。目前,世貿(mào)組織成員貿(mào)易額已占全球貿(mào)易額的98%以上。中歐同為多邊貿(mào)易體制的受益者,也是世貿(mào)組織權(quán)威性有效性的維護(hù)者。

To deepen China-Netherlands and China-EU cooperation, a free and open environment is indispensable. Yet, the rise of unilateralism and protectionism has dealt a blow to the multilateral trading regime. The rules-based multilateral trading regime, represented by the WTO, was built with long and hard efforts by all parties on the basis of learning the lessons of history. It has played an irreplaceable role in the global trading system. Trade among WTO members now accounts for more than 98 percent of global trade. China and the EU are both beneficiaries of the multilateral trading regime and advocates for upholding the authority and effectiveness of the WTO.

 

當(dāng)然,世貿(mào)組織的一些規(guī)則需要改革完善,我們已為此建立了聯(lián)合工作組,近期還舉行了首次對話。中方認(rèn)為,世貿(mào)組織的開放、透明、包容、非歧視等基本原則不能改,貿(mào)易自由化方向不能變,改革應(yīng)照顧大多數(shù)成員的關(guān)切,維護(hù)發(fā)展中成員的發(fā)展權(quán)益、特殊與差別待遇,致力于縮小南北差距。中國支持自由貿(mào)易,也主張公平貿(mào)易,因為沒有自由貿(mào)易就沒有公平貿(mào)易,不公平的貿(mào)易不可持續(xù)。但自由貿(mào)易、公平貿(mào)易都應(yīng)基于公認(rèn)的世貿(mào)規(guī)則。

That being said, some of the WTO rules do need to be reformed and improved. China and the EU have established a joint working group for this purpose, which held its first dialogue not long ago. China maintains that the fundamental principles of the WTO, such as openness, transparency, inclusiveness and non-discrimination, should not be compromised. The direction of trade liberalization should continue to be followed. Reforms should accommodate the concerns of the majority of the membership, uphold the development rights and interests as well as the special and differential treatment of the developing members, and serve to narrow the gap between the North and the South. China supports fair trade as well as free trade. Without free trade, there will be no fair trade; trade that is unfair is simply unsustainable; be it free trade or fair trade, all trade should be based on universally recognized WTO rules.

 

 

女士們、先生們!

Ladies and Gentlemen,

 

中國經(jīng)過40年改革開放,經(jīng)濟(jì)發(fā)展取得顯著成就。有外國朋友問,中國已是世界第二大經(jīng)濟(jì)體,還是不是發(fā)展中國家?認(rèn)識一個國家的發(fā)展階段,要全面、立體、多角度地觀察。中國經(jīng)濟(jì)總量大,但人均國內(nèi)生產(chǎn)總值只有8800多美元,僅為歐盟的四分之一;有40%以上的人口生活在農(nóng)村,其中有3000多萬貧困人口、人均年收入不到3000元人民幣,相當(dāng)于一個中等國家的人口規(guī)模;廣大農(nóng)村和一些偏遠(yuǎn)地區(qū)的基礎(chǔ)設(shè)施比較落后,有的剛剛通路通電通網(wǎng)。聯(lián)合國公布的人類發(fā)展指數(shù)中,中國排名第86,比荷蘭落后76位。由此可見,中國仍然是一個發(fā)展中國家,要想成為高收入國家、全面實現(xiàn)現(xiàn)代化,還有很長的路要走。

Through four decades of reform and opening-up, China has made significant economic progress. With China becoming the second largest economy in the world, some foreign friends started to wonder: is China still a developing country? To identify the development stage of a country, one needs to take a comprehensive and multi-dimensional view. China does have a huge economic aggregate, but its per capita GDP stands just above US$8,800, only a quarter of that of the EU. More than 40 percent of Chinese live in the rural areas. Among them, over 30 million, equivalent to the population of a medium-sized country, are living in poverty with a per capita annual income of less than 3,000 RMB yuan. A large number of villages and some remote areas are still struggling with primitive infrastructure. Some of them have only just had access to roads, electricity and the internet. China ranks 86th on the UN list of Human Development Index, 76 places behind the Netherlands. All these speak to the fact that China remains a developing country, and there is still a long way to go before China becomes a high-income country and achieves all-round modernization.

 

中國發(fā)展水平與發(fā)達(dá)國家存在的明顯差距,也意味著巨大的發(fā)展?jié)摿?。今年上半年中國?jīng)濟(jì)增長6.8%,受外部環(huán)境變化等因素的影響,三季度經(jīng)濟(jì)增速預(yù)計可能會穩(wěn)中有緩,但從總體上看,經(jīng)濟(jì)運行仍保持在合理區(qū)間。特別是就業(yè)保持穩(wěn)定,前三季度城鎮(zhèn)新增就業(yè)超過1100萬人,城鎮(zhèn)調(diào)查失業(yè)率穩(wěn)定在5%左右,為歷史較低水平。經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)持續(xù)優(yōu)化,消費增速保持在9%以上,服務(wù)業(yè)在國民經(jīng)濟(jì)中的占比繼續(xù)提高,作為經(jīng)濟(jì)增長主動力的作用進(jìn)一步增強(qiáng);高技術(shù)產(chǎn)業(yè)、戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)和裝備制造業(yè)增長明顯快于一般工業(yè);農(nóng)業(yè)生產(chǎn)形勢較好,主要農(nóng)產(chǎn)品供給充裕。

On the other hand, the significant gap between China and developed countries can be turned into huge potential for development. The Chinese economy grew by 6.8% in the first half of this year. Growth in the third quarter is projected to moderate somewhat due to factors such as changes in the external environment. Yet we expect the steady momentum of growth to continue and overall economic performance to be maintained within the proper range. Employment, in particular, has remained solid, with over 11 million new urban jobs created in the first three quarters of this year. This has helped to keep surveyed urban unemployment rate at a relatively low level of around 5%. Structural adjustments have continued to make headway: consumption has kept growing by over 9%; the services sector accounts for a growing share of the economy, consolidating its role as the main engine for growth. High-tech sectors, strategic emerging industries and equipment manufacturing expanded notably faster than general industries. Agricultural production remains strong, with main agricultural products in abundant supply.

 

發(fā)展新動能蓬勃興起,新業(yè)態(tài)、新模式層出不窮,前三季度新注冊企業(yè)達(dá)到500萬戶,日均1.8萬戶以上,各類市場主體已超過1億戶,新動能對經(jīng)濟(jì)增長的貢獻(xiàn)率超過1/3、對城鎮(zhèn)新增就業(yè)的貢獻(xiàn)率超過2/3。經(jīng)濟(jì)增長質(zhì)量效益穩(wěn)步提升,規(guī)模以上工業(yè)和服務(wù)業(yè)企業(yè)利潤實現(xiàn)兩位數(shù)增長,居民收入增長與經(jīng)濟(jì)增長基本同步。

What’s more, new growth drivers such as new forms and models of business have been thriving. The number of newly registered enterprises reached five million in the first three quarters of this year, or 18,000 for an average day, bringing the total number of market entities in China to over 100 million. These new growth drivers now contribute over one third to economic growth and more than two thirds to urban job creation. The quality and performance of the Chinese economy has been improving: profits of large industrial companies and service providers maintained double-digit growth, and household income rose largely in tandem with GDP growth.

 

當(dāng)然,我們也清醒地看到,當(dāng)前復(fù)雜多變的國際形勢給中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來了許多不確定性和不穩(wěn)定性,經(jīng)濟(jì)下行壓力加大,我們面臨的困難和挑戰(zhàn)增多,但中國經(jīng)濟(jì)回旋余地大并且具有較強(qiáng)韌性,經(jīng)過近幾年發(fā)展與創(chuàng)新,宏觀調(diào)控工具箱里的工具較多,我們完全有條件實現(xiàn)今年發(fā)展的主要目標(biāo)任務(wù),并經(jīng)過持續(xù)努力,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)長期保持中高速增長、邁向中高端水平。

This being said, we are deeply conscious of the many uncertainties and destabilizing factors confronting the Chinese economy in the context of a complex and fast-changing international environment. Downward pressure on the economy has notably increased, so have the difficulties and challenges facing us. Nevertheless, the Chinese economy enjoys strong resilience and broad space for maneuver, and thanks to years of development and innovation, we have at our disposal a fairly substantial toolkit for macro-control. All these will fully equip us to meet the main targets of development for this year and, through continued unrelenting efforts, to sustain medium-high growth for a long time to come and move to a medium-high level of development.

 

中國將堅定不移推進(jìn)改革。改革是推動中國發(fā)展的根本動力。中國的市場取向改革只會加快不會放緩,更不可能走回頭路。我們將持續(xù)簡化各類行政審批、提高政府服務(wù)效能,大幅壓縮企業(yè)開辦時間、許可證辦理時間、進(jìn)出口通關(guān)時間。我們將更大規(guī)模減稅、更加明顯降費,包括明顯降低社保費率。中國的國有企業(yè)基本完成了公司制、股份制改革,不少已是上市公司,自主決策、自負(fù)盈虧,經(jīng)營公開透明,沒有享受特殊補(bǔ)貼政策。

China will stay committed to advancing reform. Reform is the fundamental driver of China’s development. China will only speed up its market-oriented reforms. We will not slow down the pace of reform, let alone turn back. The Chinese government will continue to streamline administrative approval procedures, provide more efficient services, and slash the time required to start a business, get a permit or go through customs clearance. We will introduce tax cuts on a bigger scale and meaningfully lower fees, including the social security contribution rate. The reform to transform state-owned enterprises (SOEs) into standard companies and joint-stock companies has been basically completed. China’s SOEs, many of which are publicly listed, run their operations in an open and transparent manner. It is entirely up to them to make their own business decisions, and they are responsible for any profits or losses. They do not enjoy any special subsidies.

 

我們將深化國資國企改革,分層分類推進(jìn)混合所有制改革,歡迎外資參與中國的國有企業(yè)改制重組。我們將提高各級政府相關(guān)法規(guī)、條例和標(biāo)準(zhǔn)的透明度,提升政策執(zhí)行的一致性和可預(yù)見性,堅決維護(hù)公平競爭的市場環(huán)境。凡在華注冊的各類企業(yè),都一視同仁、平等對待。

Continued efforts will be made to deepen the reform of SOEs and state-owned assets, including mixed-ownership reform in a tiered and category-based manner. Foreign investors are welcome to participate in the reforming and restructuring of Chinese SOEs. We will work for greater transparency in government regulations, ordinances and standards at all levels and higher consistency and predictability in policy execution. A level-playing field will be resolutely enforced. All companies registered in China will receive fair and equal treatment.

 

中國將堅定不移擴(kuò)大開放。中方已全面履行“入世”承諾,一些方面甚至超過承諾,外資已實行準(zhǔn)入前國民待遇加負(fù)面清單的管理模式。目前中國貨物貿(mào)易額相當(dāng)于國內(nèi)生產(chǎn)總值的1/3以上,外資企業(yè)貢獻(xiàn)了約40%的出口、20%的稅收。中國經(jīng)濟(jì)已深度融入世界,擴(kuò)大開放是基于自身發(fā)展需要的必然選擇。今年我們實施了一系列開放新舉措,包括降低部分商品關(guān)稅,擴(kuò)大制造業(yè)、服務(wù)業(yè)市場準(zhǔn)入。

China will stay committed to greater opening-up. China has comprehensively fulfilled, in some cases outperformed, the commitments it made upon accession to the WTO. A foreign investment management model of pre-establishment national treatment and a negative list has been rolled out. China’s trade in goods now accounts for more than one third of its GDP. And foreign-invested enterprises have contributed about 40% to China’s export and 20% to tax revenue. China’s economy has deeply integrated into the world economy. Pursuing greater opening-up is a sure choice based on its own development needs. Since early this year, we have introduced an array of new measures in pursuit of greater opening-up, including lowering tariffs for some goods and widening market access in the manufacturing and services industries.

 

下個月將再降低1500多個稅目工業(yè)品等商品進(jìn)口關(guān)稅稅率,關(guān)稅總水平將進(jìn)一步降低到7.5%,在全球處于中等偏低水平。中國將進(jìn)一步放開金融服務(wù)業(yè),在已經(jīng)放開銀行業(yè)股比限制的基礎(chǔ)上,三年后放開保險、證券等行業(yè),屆時會有符合條件的外資企業(yè)獲得全牌照全股比經(jīng)營資格。中國不斷拓展開放的廣度、深度,將給各國工商界提供更大的合作空間。今年前8個月,實際外商直接投資增長6%以上。目前,一批跨國公司正在醞釀新一輪對華投資,歡迎包括荷蘭在內(nèi)的歐方企業(yè)把握機(jī)遇、搶占商機(jī)。

Starting from next month, we will cut import tariffs for more than 1,500 industrial goods, which will bring our overall tariff rate down to 7.5%, a lower-middle level by international standards. China will further open its financial services sector. Just as we have lifted foreign ownership caps in the banking sector, we will take similar steps in the insurance and securities sectors in the next three years. By then there will be foreign ventures qualified for full-license, full-ownership operation in the financial sector. China’s pursuit of opening-up in greater breadth and depth will provide more cooperation opportunities to the business communities around the world. In the first eight months of this year, total paid-in foreign direct investment in China grew by over 6%. A new round of investment by some multinationals is in the pipelines. Companies from the Netherlands and other European countries are welcome to get a head start in seizing business opportunities in China.

 

中國將堅定不移激勵創(chuàng)新。中國市場規(guī)模大、產(chǎn)業(yè)配套能力強(qiáng)、人力人才資源豐富,在華創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新大有可為。我們將打造更好的創(chuàng)新生態(tài),加大基礎(chǔ)研究、應(yīng)用基礎(chǔ)研究支持力度,鼓勵企業(yè)增加研發(fā)投入,完善科技人員激勵和創(chuàng)新成果轉(zhuǎn)化政策,支持產(chǎn)學(xué)研用、大中小企業(yè)、線上線下融通創(chuàng)新、融通發(fā)展。嚴(yán)格保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),既是中國實現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展的需要,也是拓展對外合作的需要。近年來,中國完善了近20部相關(guān)法律法規(guī),查辦了140多萬件侵權(quán)假冒案件,成立了專門的知識產(chǎn)權(quán)法院。中國對外支付的知識產(chǎn)權(quán)費大幅增長,去年達(dá)286億美元,其中支付給歐盟的占三分之一。中國決不允許強(qiáng)制轉(zhuǎn)讓技術(shù),審批外商投資不以技術(shù)轉(zhuǎn)讓為前提。對于合資合作雙方在互利共贏基礎(chǔ)上開展的技術(shù)轉(zhuǎn)讓、技術(shù)合作,政府予以尊重。我們將實施更具威懾力、懲罰力的侵權(quán)賠償制度,改善司法服務(wù),健全與國際經(jīng)貿(mào)規(guī)則接軌的創(chuàng)新保護(hù)體系。

China will stay committed to boosting innovation. Much can be accomplished in China given its huge market, strong supporting industries and abundant human resources. We will foster a more enabling eco-system to spur innovation, intensify support for basic research and applied basic research, encourage corporate R&D spending, and improve incentives for researchers and policies for the commercialization of innovation outcomes. We will facilitate integrated innovation and synergized development of companies of different sizes, industries, universities, research institutes and end users in both online and offline activities.

 

嚴(yán)格保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),既是中國實現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展的需要,也是拓展對外合作的需要。近年來,中國完善了近20部相關(guān)法律法規(guī),查辦了140多萬件侵權(quán)假冒案件,成立了專門的知識產(chǎn)權(quán)法院。中國對外支付的知識產(chǎn)權(quán)費大幅增長,去年達(dá)286億美元,其中支付給歐盟的占三分之一。中國決不允許強(qiáng)制轉(zhuǎn)讓技術(shù),審批外商投資不以技術(shù)轉(zhuǎn)讓為前提。對于合資合作雙方在互利共贏基礎(chǔ)上開展的技術(shù)轉(zhuǎn)讓、技術(shù)合作,政府予以尊重。我們將實施更具威懾力、懲罰力的侵權(quán)賠償制度,改善司法服務(wù),健全與國際經(jīng)貿(mào)規(guī)則接軌的創(chuàng)新保護(hù)體系。

Stringent IPR protection meets China’s needs for high-quality development and closer cooperation with the rest of the world. In recent years, China has revised nearly 20 IPR-related laws and regulations, handled over 1.4 million cases of IPR infringement, and set up special IPR tribunals. Intellectual property royalty payments by Chinese companies to overseas proprietors have increased by a big margin to reach US$28.6 billion last year, of which one third was made to the EU. China will never allow forced technology transfer or make technology transfer a precondition for foreign investment approval. Mutually beneficial technology transfer and cooperation between business partners in joint ventures and other forms of cooperation will be respected by the government. We will introduce a more rigorous mechanism of punitive compensation for IPR infringements to deter violations, improve judicial services and align China’s innovation protection system with international business rules.

 

女士們、先生們!

Ladies and Gentlemen,

 

荷蘭有句諺語,“船員有多強(qiáng),船的推進(jìn)力就有多大”。在座企業(yè)家都是工商界的翹楚,是中荷合作大船的重量級“水手”,相信大家一定會攜手奮力、破浪向前,在雙方合作中不斷創(chuàng)造新紀(jì)錄、贏得更多喝彩!

There is a proverb in the Netherlands that says, “A ship is as strong as its crew.” If we compare China-Netherlands cooperation to a giant ship, business leaders present today would be sailors whose work is vital to the voyage ahead. I trust that all of you “sailors” will brave the waves hand-in-hand and forge ahead to set new records and score greater success in our cooperation.

 

謝謝大家。

Thank you.




久久精品久久精品伊人69| 大鸡巴厂长狂操女人的无毛小逼| 91精品国产福利在线观看你| 国内老熟妇精品露脸视频| 美女被鸡巴插入喉咙视频在线 | 人妻内射一区二区在线视| 九九热最新免费在线观看| 日本成年人大片免费观看| 国产午夜精品一区理论片| 97精品在线视频播放| 亚洲一区二区三区欧美在线观看| 99国产精品黄色片子| 日韩欧美一区二区不卡在线观看视频| 国产精品国产午夜免费看| 加勒比东京热综合区一区二| 大鸡巴抽插女人骚逼视频| 女优日本中文字幕五十| 成人两性生活免费视频| 国产精品自在在线午夜精华在线| 日韩中文字幕视频一区| 正在播放女子高潮大叫要| 日本高清中文字幕免费二区| 91青青草原免费观看| 好吊妞人成视频在线观看| 亚洲国产精品成av人| 国产精品欧美国产精品| 久久久久伊人亚洲最大av综合| 九九热视频大全精品免费| 免费人成视频app不收费| 男女激情视频网站免费在线| 深夜福利一区二区在线观看| 午夜视频免费在线观看免费| 欧美日高清视频在线观看| 九九热6这里只有精品视频| 性生活在线免费观看小视频| 自拍偷自拍亚洲一区二区| 女人下面视频骚粉骚逼操| 人妻少妇精品视频区二| 国产精品久久久久久久第一福利| 蜜桃久久精品一区二区| 厕所偷拍一区二区三区| 夫目中文字幕一区二区| 欧美午夜精品福利在线观看| 国产精品美女性感视频一区二区| 激情一区二区三区四区| 男的鸡插进女的逼免费视频| 国产在线精品免费播放| 亚洲av伊人久久综合性色| 中文字幕中文字幕乱码| 国产麻豆剧传媒免费观看| 日韩女优日逼视频粉嫩开包| 操白虎护士小骚逼的视频| 欧美精品久久久天堂一区| 国产精品亚洲综合图区| 亚洲一区二区av高清| 久久精品国产欧美电影| 精品色欲久久久青青青人人爽| 亚洲日本精品熟女视频| 想看操真人老女人逼的视频| 久久a天堂av福利免费播放| 91免费精品国产拍在线| 久久洲Av无码西西人体| 九九久久精品视频免费观看| 成人性爱大阴茎视频高甜| 国产三级精品在线不卡| 日本漂亮丰满中国人免费看| 亚洲韩国强奸理伦中文字| 91综合精品国产九色| 性刺激特黄毛片免费视频| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 97久久精品国产精品青草| 美国女人大兵的大鸡巴操男人的逼| 我要大鸡吧在线观看免费| 97精品视频在线观看| 久久久久精品产亚洲av| 超碰插你激情免费在线| 国产精品91福利一区二区三区| 久青草视频在线免费观看| 国产成人久久精品麻豆一区| 人人爽人人澡人人人人妻| 国产热女视频一区二区三区| 免费观看拍1000线观看| 草欧美女高中生的大逼喷水高清| 欧美一级久久久一区二区| 免费99精品国产自在现线丫| 精品亚洲一区二区三区91| 男人添嫩p视频在线观看| 国产精品自在拍在线拍| 亚洲日本一线产区二线区| 91人人妻人人澡人人爽秒播| 亚洲精品一二三区不卡| 春色在线观看中文字幕91| 五十老熟女高潮嗷嗷叫| 黄片视频在线观看国产| av亚洲中文字幕精品| 亚洲欧美日韩偷拍丝袜| 成年女人喷潮毛片免费播放 | 国产美女人喷水在线观看| 国产女人av一级一区二区三区| 色综合久久久国产精品| 边吃奶边摸下我好爽免费视频| 中国亚洲女人69内射少妇| 亚洲欧洲一级av一区二区久久| 日本人妻在线播放一区| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡| 女同互玩中文字幕久久| 国产精品午夜免费福利| 日本不卡在线视频二区三区 | 久久久久久久久久久久新| 久久综合97丁香色香蕉| 久久久国产精品1区2区| 精品亚洲456在线播放| 久久精品av免费观看| 欧美a级黄色中文字幕手机在线| 黑皮体育生大屌射精合集| 久久久久精品产亚洲av| 国产精品天干天干在线下载| 七月婷婷精品视频在线观看| 日韩精品一区二区三区视频放 | 亚洲欧美国产专区在线观看| 日韩的一区二区区别是什么| 欧美日韩一区二区成人在线| 色偷偷人人澡久久超碰91蜜臀| 欧美日韩亚洲一区二区在线| 国产成+人+亚洲+综合| 中文字幕人妻熟女人妻av| 成人三级在线播放线观看| 亚洲美女一区二区暴力吞精| 中文av岛国无码免费播放| 久久精品中文字幕一二三| 国产精品v日本精品v欧美精品| av永久网站在线观看| 国产亚洲综合一区二区| 国产女人喷浆抽搐高潮视频| 正在播放干熟妇久久精品视频一本| 波多野结衣在线观看一区二区三区 | 大鸡巴用力抽插骚逼视频| 国产视频三区二区在线观看| 欧美一级片内射美女少妇 | 亚洲av日韩av天堂无码| 亚洲最新尤物在线视频| 亚洲和欧洲一码二码区视频| 好爽好硬进去了好紧视频| 久久精品中文字幕人妻中文| 五月婷婷六月丁香俺也去| 欧美高清视频在线播放| 亚洲中文在线视频观看| 欧美日韩国产一二三四区永久在线| 无码精品人妻一区人妻斩| 男女鸡巴插黄激情视频欧美| 风韵丰满熟妇啪啪老熟女| 日韩A级毛片免费视频播放| 人妻中文字幕有码在线视频| 高清日韩久久久一区二区 | 国产日韩欧美另类专区| 日韩 有码 中文字幕 在线| 一区二区三区亚洲免费看| 偷拍偷窥女厕一区二区视频| 日本高清一区二区欧美| 日本人疯狂干大鸡巴爽歪歪视频| 18精品久久久无码午夜福利| 一本色道久久88综合日韩| 日本肥老熟妇在线观看| 成人一区二区三区在线观看| 男女激情视频网站免费在线| 2022AV亚洲天堂在线观看| 久久精品亚洲国产日韩| 国产免费成人在线观看视频| 嗯啊啊大鸡巴快用力肏我视频| 国产精品亚洲综合图区| 国产午夜精品一区二区三区视频 | 日韩欧美三级影片在线观看 | 欧美高清视频在线播放| 国产蜜臀av在线一区在线| 一级做a爰片久久毛片毛片 | 成人无码黄动漫在线播放| 四房色播五月天婷婷丁香| 激情五月天亚洲日婷婷| 日韩爱爱视频在线观看| 亚洲国产欧美日韩各类| 国产精品一区二区大白腿| 欧美日韩国产福利在线观看| 欧美91精品一区二区三区| 日韩女优日逼视频粉嫩开包| 激情国产AV麻豆凡V换脸| 午夜福利宅福利国产精品| 激情五月天丁香啪啪综合 | 又黄又爽有无遮挡的网站| 国产精品无码无不卡在线观看| 美女国产黄色三级片在线播放| 久久综合亚洲一二三区| 国产草莓视频无码a在线观看| 搭讪人妻中文字幕系列| 91嫩草国产在线无码观看| 丰满少妇被粗大猛烈进人高清| 视频一区中文字幕在线观看 | 女同互玩中文字幕久久| 亚洲另类激情综合偷自拍| 夫妻性生活一级黄色大片| 久久久久亚洲精品国产av麻豆| 国产免费观看黄av片试看| 国际b站免费直播入口MBA智库| 欧美日韩综合不卡一区二区三区| 亚洲男人天堂在线免费| 欧美一级久久久一区二区| 欧美日韩欧美性生活视频| 成人公开无码免费DVD视频| 深夜欧美福利在线视频| 国产精品亚洲综合第一区| 欧美精品久久久天堂一区| 亚洲一区二区二区久久成人婷婷 | 搜索黑人性欧美大战久久| 超碰人人爽爽人人爽人人| 青青草99久久这里只有精品| 88v中文字幕熟女人妻一区| 91麻豆国产自产在线观看亚洲| 久草福利资源在线播放| 日产乱码一二三区别免费| 精品国产一区二区三区蜜殿最| 色欲永久无码精品一二三区| 丰满人妻一区二区三区视频53| 亚洲国产精品一区二区三区四区 | 玖玖资源网站最新网站| 美女又爽又喷奶观看免费| 91出品视频在线观看| 国产又色又爽又黄的视频多人| 国产激情一区二区激情| 中国一级毛片免费看视频| 艳妇臀荡乳欲伦69调教视频| 国产黄色一级大片全集| 大屌骚逼射精发情少妇鸡巴| 大学生高潮无套内谢免费视频| 国产片高潮抽搐喷水免费| 日本人疯狂干大鸡巴爽歪歪视频 | 好男人视频精品一二三区| 欧美亚洲精品激情视频网 | 性夜国产夜春夜夜爽三级| 日本肥老熟妇在线观看| 俄罗斯精品无码一区二区| 美艳人妻办公室抽搐呻吟| 外国的大鸡巴操美女骚逼| 亚洲黄色成人av在线电影| 激情五月天亚洲日婷婷| 东北老女人被操的大声喊逼痒死| 野花视频在线观看免费高清版| 大鸡巴操美女骚逼嫩穴视频| 国产欧美日韩一区精品| 国产高清白丝在线观看| 国产日韩欧美第一区二区| 亚洲人妻一区二区久久| 男女性情视频免费网站| 国产精品我不卡在线观看| 人妖系列中文字幕欧美系列| 日本老师做三 片乱码视频| 久久久久亚洲av成人网热| 五月婷婷丁香激情对白一区二区| 日韩欧美一级精品久久| 裸体美女让男人桶免费视频| 久久久国产精品1区2区| 999久久久久国产精品麻豆| 我想看黄片久久久久久久久久久| 日本在线不卡v2区| 肉棒插小穴视频你懂得分享| 免费黄色大片在线观看| 日韩推理片2021电影在线观看 | 黑丝视频在线播放91| 亚洲欧美日韩偷拍丝袜| 天天操亚洲精品日韩欧美| 国产一区二区精品播放| 伊人2222成人综合网| 蜜桃一区二区三区在线| 国产学生粉嫩在线观看在| 91免费精品国产拍在线| 赿南美女拳交操逼视频大片| 日韩精品在线小视频| 一级做a爰片久久毛片毛片 | 国内揄拍国内精品久久| 男人和女人插插视频免费看| 亚洲av毛片免费观看| 国产传媒第一页在线观看 | 亚洲热女乱色一区二区三区| 蜜桃99视频在线观看| 久久香蕉免费国产天天看| 欧美日韩激情在线一区二区| 少妇一夜一次一区二区| 天天躁日日躁狠狠躁日日| 国产高清无码在线一区二区| 亚洲综合一区二区三区精品| 中文字幕国产不卡一区| 91精品国自产拍老熟女露脸| 女同互玩中文字幕久久| 成人福利在线免费观看视频 | 国产女人av一级一区二区三区| 中文字幕人妻少妇久久| 国产午夜精品一区二区三区视频| 在线不卡视频国产观看| 久久精品国产欧美电影| 在线观看中文字幕二区| 在线蜜臀av中文字幕| 99久久午夜精品一区二区欧美| 操白虎护士小骚逼的视频| 欧美高清精品视频在线| 撕开奶罩揉吮奶头大尺度视频| 国产精品天干天干在线下载| 在线人妻无码中文dvd视频| 伊人成人在线高清视频 | 精品日韩一区二区三区| 人妻少妇精品视频中文字幕免费| 加勒比一道本在线观看| 啊我要吃大鸡巴 插到骚逼里好大 亚洲av一区一区二区三 | 五月天丁香花婷婷狠狠热| 深夜福利一区二区在线观看| 成人无码黄动漫在线播放| 男生操女生小逼爽爽爽看看| 国产尤物av一区在线| 国产女人av一级一区二区三区| 亚洲婷婷熟妇熟女在线| 免费观看av在线播放| 国产精品免费网站免费看| 亚洲一区二区二区久久成人婷婷| 美女扒开大腿让人桶免费看| 激情国产AV麻豆凡V换脸| 欧美色综合视频一区二区三区| 强插少妇视频一区二区三区| 国产另类在线欧美日韩| 欧洲中文字幕日韩精品成人| 男人把鸡鸡捅进美女屁骨里| 中文字幕有码人妻在线| 激情一区二区三区四区| 大鸡巴暴草美女的小骚逼| 大奶女人被操逼操的崩溃| 欧美美女真人全裸外阴大阴口日逼| 黄色视频一边摸上面一边插下面| 国产一区二区三区粉穴| 黄色av网站一区二区三区| 久久精品中文字幕一二三| 国产精品系列在线播放| 在线播放国产精品自拍| 国产精品无码无不卡在线观看| 久久久午夜福利免费视频| 久久综合97丁香色香蕉| 肉棒插小穴视频你懂得分享| 午夜影院1000在线免费观看| 亚洲精品成人中文字幕| 俄罗斯美女扒开B口B毛男人玩吗 | 美女国产黄色三级片在线播放| 亚洲综合国产伊人五月婷| 91嫩草国产在线无码观看| 97人人视频波多野结衣蜜月| 女性下体被男性猛进猛出的视频| 国产视频久久久久久久久久久| 日韩三级中文字幕不卡| 亚洲AV无码一区二区三区动漫| 久久久久久久久久久久新| 欧美一级久久久一区二区| 色综合久久88色综合久久天| 我爱美女小骚骚的小骚逼| 性生活视频在线观看视频| 五月婷婷久久综合激情| 黄色顶级男和女性视频毛视频| 综合成人欧美网日韩青椒网| 国产在线观看黄av免费| 亚洲黄片在线播放视频| 亚洲欧洲国产精品香蕉网| 男人天堂一区二区av| 色偷偷人人澡久久超碰91蜜臀| 一区二区三区亚洲免费看| 国产农村av对白观看| 美女高潮潮喷冒白浆免费视频| 免费观看黄色a一级录像| 亚洲av无码乱码国产精000| 亚洲国产精品毛片av在线下载| 日本在线有码中文视频| 男生大肉捧插女生的视频| 亚洲日本乱码一区二区| 蜜臀av国内精品久久久久久久久| 高清日韩久久久一区二区| 成人国产亚洲欧美日韩| 91精品国产福利在线观看性色| 亚洲一区二区三区中文| 波兰中年妇女B操B视频| 亚洲av人片乱码色午夜| 亚洲综合国产伊人五月婷| 91嫩草国产在线无码观看| 男生操女生小逼爽爽爽看看| 男人大丁丁射精AV汇编| 免费无码va一区二区三| 久久精品中文字幕一二三| 国产av自拍日韩高av| 日韩av天堂手机在线观看| 精品国产尤物黑料在线观看 | 国产又黄又爽又粗的视频在线观看 | 婷婷精品国产一区二区| 97人妻碰碰碰久久久久免费| 国产亚洲一区二区视频在线| 十八禁真人无摭挡观看| 精品久久只有精品做人人| 欧美激情视频一区 二区| 赿南美女拳交操逼视频大片| 99精品视频看国产啪视频新| 裸体女人啊啊啊啊射了好多人啊 | 日韩成人a片一区二区三区| 久久精品日本一区三区| 91精品麻豆日日躁夜夜躁| 亚洲乱码中文欧美第一页| 男人的天堂一级毛片视频| 偷拍偷窥女厕一区二区视频 | 大陆猛男大鸡巴操骚美女骚逼视频| 亚洲欧洲日?国码久在线| 久久亚洲精品专区蓝色区| 视频在线观看免费高清自拍| 国产精品午夜久久久久久久密桃 | 久久偷拍情侣激情视频| 欧美美女真人全裸外阴大阴口日逼| 亚洲精品黄网在线观看| 国产精品高清无遮挡网站| 国产亚洲中文一区二区| 91久久精品美女高潮喷白桨| 国产精品天干天干在线下载| 伊人久久综合大杳蕉中文无码| 久久亚洲精品专区蓝色区| 国产精品视频免费自拍| 国产激情高中生呻吟视频| 黄色av网站一区二区三区| 成人国产亚洲欧美日韩| 欧美美女真人全裸外阴大阴口日逼 | 大鸡巴厂长狂操女人的无毛小逼| 91精品极品在线免费观看| 国产免费一区二区三区最新6| 人妻在线有码中文字幕| 亚洲最新尤物在线视频| 国产精品午夜一区二区三区四区| 成年女人午夜毛片免费视频| 女人的天堂av网免费| 草草影院黄色在线观看| 亚洲一区二区三区网址| 2020国内精品自在自线| 99国产精品九九视频免费看| 日本黄大片538视频| 亚洲国产av一区二区三区| 学生妹被爽到高潮受不了视频| 免费观看又色又爽又黄的| 久久精品国产99久久6动漫欧| 性生活AV在线直播成人社区| 高清一区二区中文字幕| 赿南美女拳交操逼视频大片| 久久久久精品产亚洲av| 韩国三级一区二区三区| 丁香花在线视频观看免费| 97久久精品国产精品青草| 成人深夜在线观看免费视频| 精品国产美女福到在线不卡| 欧美大鸡巴猛插肥婆视频| 亚洲天堂av在线观看免费| 成人免费在线视频日韩| 一级a做片免费观看久久| 18以上岁毛片在线播放| 艳妇臀荡乳欲伦69调教视频| 自拍偷拍欧美日韩高清不卡| 男人把鸡鸡捅进美女屁骨里 | 玖玖资源网站最新网站| 水蜜桃美女对机机小骚逼| 黄色顶级男和女性视频毛视频| 丰满人妻少妇被猛烈进入| 午夜免费福利视频一区| 久久香蕉国产线看观看6| 亚洲99精品一区二区三区| av中文字幕潮喷在线观看| 欧美国产大片一区视频| 国产免费内射又粗又爽密桃视频| 精品久久久久久中文字幕网 | 四房色播五月天婷婷丁香| 韩国免费A级毛片久久不卡片| 视频一区视频二区同事| 办公室娇喘的白丝老师在线看| 社保交够15年可以辞职等退休吗 | 亚洲va久久久久久久精品综合| 未满十八禁止在线播放| 国产中文字幕最新一区| 日本在线有码中文视频| 成人依依网站亚洲综合久| 日韩精品无乱一区二区| 夫妻性生活一级黄色大片| 五月天丁香啪啪激情综合| 国产精品为爱搞点激情| 操逼肥的一线天白虎女人| 美国俄罗斯毛片一区二区| 国产亚洲中文一区二区| 亚洲精品乱码在线播放| 一区二区三区人妻在线| 欧美日韩亚洲一区二区在线| 日本韩国美女久久午夜| 国产日韩欧美第一区二区| 超碰98人人插完整版在线观看| 毛片内射一区二区三区| 国产视频一区二区三区免费看| 七月婷婷精品视频在线观看| 亚洲av伊人久久综合性色| 国产精品一区二区三区欧美| 青春无码三级视频在线播放| 国产精品v日本精品v欧美精品| 国产区av一区二区三区| 国产蜜臀大码av影院| 色吊丝最新永久免费观看| 男人大鸡巴日逼视频免费| 无情的大屌操骚穴的视频| 亚洲同性男男GV在线观看| 色久悠悠在线观看视频| 国产黄色污一区二区三区| 欧美日韩亚洲人妻在线| 中文字幕黄色综合网免费| 97精品日韩欧美一区二区三区| 99久久无色码亚洲字幕| 天天操天天干五月婷婷热| 91精品国产福利在线观看你| 久久综合97丁香色香蕉| 人妻内射一区二区在线视| 日本熟妇的诱惑中文字幕 | 99久久午夜精品一区二区欧美| 亚洲人妻一区二区久久 | av日韩免费在线观看| 国产精品区第二页尤自在拍| av日韩免费在线观看| 欧美日韩精品成人影院| 丁香花在线视频观看免费| 淫荡小骚逼想要大肉棒视频| 猛男人插女人逼里面操逼| 国产男女猛进猛出粗暴啊| 亚洲日本精品熟女视频| 美女无套内射粉嫩99内射| 欧美精品久久久天堂一区| 日本大黄毛逼自拍视频| 国产二级一片内射视频| 正在播放国产无套露脸视频 | 视频在线观看免费高清自拍| 亚洲一区国产午夜福利| 中文人妻av一区二区| 日韩在线一区精品视频漫画| 干黑丝袜美女的小骚穴影片| 四虎永久精品在线免费| 日本黄色一区二区三区| 大学生高潮无套内谢免费视频 | 成人精品一区二区三区不卡| 欧美视频中文字幕视频日韩视频| 男人鸡巴插进女人B里的视频| 亚洲综合一区二区三区精品| 亚洲高清中文字幕综合网| 男人下面插入女生下面啊啊啊视频 | 骑乘少妇喷水高潮69av| 神马午夜伦理精品亚洲| 色哟哟在线观看中文字幕| 国产精品系列在线播放| 超大鸡巴操处女小骚逼免费视频| 国内少妇自拍视频专区| 波多野结衣在线观看一区二区三区| 色吊丝最新永久免费观看| 伊人久久大香线蕉亚洲av| 日韩推理片2021电影在线观看| 日韩精品视频在线观看的| 欧美色综合视频一区二区三区| 成人性生活视频在线观看| 亚洲韩国强奸理伦中文字| 操白虎护士小骚逼的视频| 欧美成人一区二区三区高清| 猛男人插女人逼里面操逼| 日日噜噜噜噜夜夜爽亚洲| 国产精品一区二区三区欧美| 操逼内射女生免费视频黄片| 97精品日韩欧美一区二区三区| 91精品极品在线免费观看| 国产精品有码av在线| 白嫩美女在线日韩专区| 91福利国产在线观看香蕉| 日韩亚洲人妻一区二区| 国精产品一品二品国精品| 大鸡巴厂长狂操女人的无毛小逼| 探花农村老头操老妇说话对白| 色婷婷婷丁香亚洲综合| 一本到在线观看免费收看| 在线免费观看日韩av| 久久精品国产亚洲夜色av| 高清女厕偷拍一区二区三区| 久久久人妻国产精品一区 | 蜜臀av国内精品久久久久久久久| 国产熟女激情视频自拍| 日本老师做三 片乱码视频| 91午夜精品福利在线亚洲| 久久免费视频久久免费视频99| 好男人视频精品一二三区| 亚洲中文字幕无码永久免弗首页| 亚洲一区二区三区欧美在线观看| 国产天堂av在线免费观看| 中文字幕av无码不卡二区 | 国产自拍偷拍在线福利| 日本老师做三 片乱码视频| 99久久婷婷国产综合精品免费 | 国产在线乱码一区二区三区潮浪| 久久精品日本一区三区| 美女av一区二区三区| 亚洲伊人情人综合网站| 欧美亚洲区一区二区三区| 韩国三级一区二区三区 | 国产精品无码无不卡在线观看| 禁止的爱善良的小中文在线bd| 99久久视频久久热视频| 国产一区二区最新在线| 久久综合九色综合本道| 少妇中出中文字幕久久久| 欧美亚洲区一区二区三区| 亚洲99精品一区二区三区| 国产精品亚洲欧美久久| 久久精品国产在热亚洲| 欧美激情日韩精品久久久| 伊人天堂午夜精品草草网| 日本中文一二区有码在线| 欧美一级片内射美女少妇| 中文字幕中文有码在线| 亚洲欧洲日?国码久在线| 深夜美女高潮喷白浆视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜婷| 9久精品久久综合久久超碰1| 无码av一区二区三区四区| 国产精品国产三级国产av闹| 老司机永久在线免费看视频| 丰满美女性爱在线视频看看 | 日韩爱爱视频在线观看| 中文字幕人妻少妇久久| 日日噜噜噜夜夜噜噜噜| 成人免费淫片在线观看免费| 啊啊啊啊啊啊啊啊操我啊啊啊免费| 午夜激情视频福利在线观看| 久久精品国产亚洲av护士长| 午夜av成人在线观看| 亚洲一级特黄大片婷婷| 欧美成人动漫免费在线观看| 91日本精品免费在线视频| 午夜伦理激情福利视频| 欧美熟妇另娄久久久久久 | 亚洲三级成人一区在线| 国产免费啪嗒啪嗒视频看看| 亚洲一区二区天堂在线| av日韩免费在线观看| 少妇中出中文字幕久久久| 亚洲一级特黄大片婷婷| 亚洲精品一区二区三区小| 无码av一区二区三区四区| 中文字幕人妻熟女人妻av| 亚洲熟女国产午夜精品| 四虎精品视频永久免费| 男人抚摸亚洲女大学生的大胸| 偷拍偷窥女厕一区二区视频| 日本一区二区三区精品视频在线| av在线中文字幕乱码| 欧美日韩中文精品在线| 探花农村老头操老妇说话对白| 免费看美女私人部位的直播| 成年免费大片观看在线| 午夜伦理激情福利视频| 美日韩成人av免费久久| 欧美日韩中文亚洲v在线综合| 久久精品熟女亚洲av天美| 99热这里全部都是精品| 日本视频一区二区三区观看| 亚洲国产中文剧情av鲁一鲁| 亚洲人妻一区二区久久| 欧美一区二区三区播放| 国产男女高清视频在线| 国产精品成人久久综合| 欧洲中文字幕日韩精品成人| 欧美一级片内射美女少妇| 亚洲国产免费一区二区| 美女裸身被操视频免费观看| 亚洲精品中文有码字幕| 国产女主播作爱在线观看| 国产在线精品免费播放| 欧美逼逼一区二区三区| 午夜视频国产一区二区三区| 两根肉棒操的好爽的视频| 亚洲最新尤物在线视频| 精品一区二区日本视频| 91福利国产在线观看香蕉| 亚洲国产精品免费线观看| 看中文字幕一区二区三区| 丁香婷婷激情综合俺也去| 91久久国产精品91久久性色| 日韩女优日逼视频粉嫩开包| 激情春色欧美激情国产剧情| 麻豆回家视频区一区二| 欧洲老太太肛交内射视频| 日韩欧美亚洲国产精品幕久久久| 88v中文字幕熟女人妻一区| 免费黄色日韩在线观看| 国产精品亚洲福利在线| 超碰人人爽爽人人爽人人| 神马午夜伦理精品亚洲| 日韩色视频一区二区三区亚洲| 国内精品久久久久久一区二区| 男人抚摸亚洲女大学生的大胸| 国产美女91精品在线观看| 国产av人人夜夜澡人人爽软件| 国产一卡在线免费观看| 欧美日韩国产一二三四区永久在线| 美女扒开屁股让男人桶大奶子骚逼 | 日韩欧美一级精品久久| 亚洲精品在线韩国日本| 自拍日韩亚洲一区在线| 国产成人精品日本亚洲777| 国产亚洲一区二区视频在线| 日日摸夜夜添夜夜添日韩| 日本女同学在工作里小媳妇操逼逼 | 未满十八禁止在线播放| 亚洲嫩模三级片中文字幕 | 亚洲av毛片免费观看| 91青青草原免费观看| 男人的天堂一级毛片视频| 亚洲日本一线产区二线区| 美女又爽又喷奶观看免费| 女人的天堂av网免费| 极品人妻手机视频在线| 亚洲av精品一区在线| 国产亚洲综合一区二区| 国产中文字幕最新一区| 激情五月天亚洲日婷婷| 午夜亚洲精品中文字幕| 美女国产黄色三级片在线播放| 久久综合中文字幕一区二区| 一级做a爰片久久毛片毛片| 天天摸天天做天天爽婷婷| 欧美日韩欧美性生活视频| 18禁止免费网站免费观看| 亚洲无线码中文字幕在线| 外国的大鸡巴操美女骚逼| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 大鸡吧插没毛的骚逼诱惑视频| 日韩在线一区精品视频漫画| 午夜伦理视频免费观看| 另类艳情双性人妖视频网站 | 伊人久久综在合线亚洲| 黄色av网站一区二区三区| 亚洲欧美日韩欧美一区二区三区| 无码无羞耻肉3d动漫在线观看| 久久综合九色综合本道| 亚洲天堂自拍偷拍韩日美| 一本色道久久88综合日韩| 在线观看一区二区三区亚洲| 亚洲日本乱码一区二区| 91蜜桃臀久久一区二区| 成人午夜视频在线喷水| 国产午夜精品一区理论片| 黄色段片一区二区三区| 久久免费偷拍视频看看| 久久午夜av一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜婷| 扒开老女毛荫荫的黑森林视频| 啊啊啊逼逼好痒啊啊视频| 欧美成人一区二区三区高清| 久草手机在线观看视频| 久久亚洲天堂av丁香| 免费国产高清在线观看最新 | 国产超级碰碰人在线播放| 国内精品国产成人国产三级 | 99久久视频久久热视频| 国产在线精品一区二区三区不| 呃呃啊啊啊好爽快到了黄色|